It was alone the Saviour prayed
经文:“耶稣同门徒来到一个地方,名叫客西马尼,就对他们说:‘……等我到那边去祷告”’(太26:36)。
这首《耶稣独自祷告歌》在我国虽有多本圣诗集采用过,但只标明作词与作曲都是普赖斯(B.H.Price),迄今尚不知道其生卒年代与事迹。
现将该诗每节的大意分述于下:
第一节:主耶稣到客西马尼园时夜已深,他忧伤几乎要死,俯伏在地祷告,求父“将这杯撤去。然而不要从我的意思,只要从你的意思”(可14:36),主耶稣的祷告更加恳切,“面上汗流如血”。
第二节:主耶稣先后在亚那、该亚法那里受凌辱,彼得三次不认主。天亮后解到彼拉多庭前受审,又到希律安提帕前受折磨。回到彼拉多那里,兵丁戏弄耶稣,给主戴上荆棘冠冕,“为世人所轻看”。
第三节:“成了!”主胜利了。唱出“成了”的凯歌,他完全顺服上帝。在十字架上战胜了魔鬼的试探,战胜了罪恶,完成了救赎大功。现在,主已大功告成,可以向父交代了。
这首诗许多教会常在举行主的晚餐和受难节时唱颂。由于词曲感人肺腑,动人心魄,深受信徒喜爱。各唱诗班也常特选它在上述纪念日中献唱。正歌为女声二重唱,副歌男女声四部合唱,也可作为独唱或领唱。
注:本文摘自《赞美诗(新编)史话》 王神荫编著
播音:胡晓风
编辑:庄期凯
初审:宋晓锋
复审:庄期凯
终审:蒋 翔