经文:“除他以外,别无拯救。因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救”(徒4:12).
《耶稣美名歌》原是美国公理会(见第25首注①)派来中国的传教士富善(C.Goodrich,1836—1925)根据中国民歌《茉莉花》的曲调而写的一首圣诗,在1911年版《颂主圣诗》内选入。富善于1865年来华,先后在离北京不远的通州传教;一生从事教育和翻译工作,曾任华北协和大学教授,兼任神学院院长,他对汉语颇有研究,除编有《富善字典》(袖珍汉英字典,附北京话音标)和《官话特性研究》等书外,又参加(《颂主诗歌》浸会北华差会出版)第二版的编辑工作;还把圣经译为蒙古文(1919年出版)。
《新编》采用原诗歌词的第一节,第二至四节乃唐守临长老所作。
唐守临名醒,字守临,1906年生,1927年毕业于东吴大学,曾在清心中学、复旦大学、东吴第二中学等任教。在这个阶段内,他的灵性得到复兴,1929年献身于基督,1936年起在基督徒聚会处传道,曾在浙江、江苏、上海等地负责教会工作。1958年后,他所属的教会参加上海静安区基督教联合礼拜,自此他便在怀恩堂担任同工。1980年后他任中国基
督教三自爱国运动委员会副主席、顾问。他于l993年3月25日安息主怀。
唐守临自幼爱好唱赞美诗。他具有浑厚的男低音歌喉,而且记忆力惊人,直至古稀之年,仍能把许多赞美诗一字不误地背唱。他在3O年代便曾试写赞美诗若干首。1932年以后,他在上海福音书房任编辑,参与修改、增订《诗歌》,并翻译、写作一些诗歌。1982年他担任中国基督教圣诗委员会委员,积极支持《新编》的编辑工作。提出过不少好的建议,并且带头创作、投稿。
《新编》内除这首是唐守临的作品外。还有166、247、251、298首(以上皆作词),136首(词曲)。
这首诗所采用的曲调是我国民间流行的民歌,富善称之为《水仙花》;一般称为《茉莉花》。有人说是苏南民歌,也有人认为是河北民歌。可能是一个基调相似的歌曲,各地稍有变化。总之是一首人们喜听喜唱的民间曲调。音乐结构均衡,末句运用附点节奏,给人以轻盈活泼的感觉。后来由英国人希特纳把它用五线谱记录下来。1792年英国巴罗伯爵(Sir.J.Barrow,1764—1848)趁他在华任外交官的机会学习汉语并研究中国文学和科学,把这首曲收入所著的《中国游记》(1804)。英国作曲家班托克(Bantock,1868—1946)将它编入《各国民歌一百首》一书内,使得此曲传布全球。意大利作曲家普契尼歌剧《杜兰朵》中也采用了这个曲调。
注:本文摘自《赞美诗(新编)史话》 王神荫编著
播音:段红鹰
编辑:庄期凯
初审:宋晓锋
复审:庄期凯
终审:蒋 翔