Joy to the world!the Lord is Come
经文:“全地都要向耶和华欢乐,要发起大声,欢呼歌颂”(诗98:4)
《普世欢腾歌》是英国近代圣乐之父瓦茨(事略参阅第12首)所写的一首遐迩闻名的圣诗。
瓦茨以他丰富多采的圣诗创作,横扫了当时英国教会的消沉气氛,振奋信徒群众的崇拜精神。他冲出旧有的局限,更加勇敢、自由地领会圣经的精意,写出壮严、雄伟的新歌,为基督教圣诗开辟了一条康庄大道。这首《普世欢腾歌》就是他典型的创作;是他以新约的语言、仿写旧约诗篇的得意之作。他根据诗篇第98篇1、3、4、6等节写成第一节、第二
节,然后加上一段基督教福音的信息和圣经的根据(创3:17一18)“化诅为恩,无远弗届,到处主泽流长”。以后又回到诗篇第98篇第9节“因为他来;要审判遍地。他要按公义审判世界,按公正审判万民。”浸会《颂主新歌》将其译作:
救主治世以真以惠,以道训诲万民;
主显公义何等全备,慈爱何等深纯。
这里充分表现出救主以真理和恩惠统治世界的思想,原来的题目是《弥赛亚的来临及其国度》。
瓦茨所写的这首诗,原来是配以霍斯(T.Howeis)所写的曲谱《RICHMOND》,简谱如下:
这首曲谱虽然也有快乐感恩的情绪,但比起由1830年梅森以伟大的德籍英国作曲家韩德尔的名作《弥赛亚》中所改编的乐曲,就显得其欢畅的程度不够高涨了。
曲调名为《安提阿(ANTIOCH)》,是从《弥赛亚》中第17曲的合唱“荣耀归主”而改编的。在这首合唱曲中,韩德尔描写了天使的歌声即赞美诗的第一句“普世欢腾”曲调,而“诸天万物歌唱”一句,是描述“地上平安人蒙恩”。梅森将这首合唱曲中的一些主题,编织成一首新的、在圣诞节表示欢腾、快乐的赞美诗。
韩德尔(G.F.Handel,1685—1759)是音乐史中一位伟大的宗教音乐作曲家,他是一个虔诚的基督徒,自幼就有音乐才华。其父不愿他学习音乐,要他学法律,他为了尊重父亲就学了法律。但法律这门学问对韩德尔没有什么影响,他还是学了音乐,而且成为伟大的宗教音乐作曲家。他一生创作了浩如烟海的宗教音乐,其中有以圣经中故事为脚本的“清唱剧”①如:《复活》、《以斯帖》、《弥赛亚》、《底波拉》、《扫罗》、《以色列人在埃及》、《参孙》、《约瑟和他的弟兄们》、《所罗门》、《耶弗他》等;受难曲有《约翰受难曲》、《耶稣为人间罪孽受尽折磨而死》②;还有许多感恩颂和赞美诗。
改编这首名曲的是美国教会音乐家,“儿童赞美诗的鼻祖“梅森(L.Mason,1792-1872)。梅森生于美国马萨诸塞州的梅德菲尔德。幼年在校时就喜欢音乐,16岁时已成了乡村教堂唱诗班的指挥。1812年迁居乔治亚州,在一家银行当办事员,同时在长老会礼拜堂任管风琴师及唱诗班指挥,并开始学习和声学和作曲。他自编了一本《圣乐曲调集》,送到好几家印刷厂和出版社去,虽然讲明不要稿费,也没有一家肯承印。后经波士顿韩德尔、海顿音乐社出资代印,结果销路之广,出人意外,大大鼓舞了梅森,使他决定以音乐为他终身事业。1827年他迁居波士顿,被选为韩德尔及海顿学会主席,并任教堂唱诗班指挥十四年,1829年编辑出版了第一本《儿童赞美诗》。他为了培养训练儿童唱诗,创办成立“波士顿音乐学院”,专门训练儿童唱歌,1834年又在音乐学院内成立了培训儿童音乐的教师培训班;他还负责出版音乐杂志,对于提高美国音乐水平、改善教会圣乐方面有突出的贡献,使他成为19世纪美国音乐界最有影响的人物。1835年纽约大学赠送他为第一位音乐博士学位,以表钦仰。王沛纶编的《音乐辞典》72页上将他的名译成“梅生”,称他为“无师自通的作曲家,著有大量宗教乐曲”。这些曲调至今仍在世界各教会中普遍流传。《新编》里的75、98、131、139、166、180、278、367、374等首都是采用他谱的曲调。
注①清唱剧:即神剧。将宗教或诗史题材的歌词谱曲,用合唱、独唱与乐队在教堂或音乐厅演出。
注②参《外国音乐辞典》第328页。
注:本文摘自《赞美诗(新编)史话》 王神荫编著
播音:段红鹰
编辑:庄期凯
初审:宋晓锋
复审:庄期凯
终审:蒋 翔