it came upon the midnight clear
经文:“那坐在黑暗里的百姓看见了大光;坐在死荫之地的人有光发现照着他们”(太4:16)。
《圣诞夜歌》是美国圣诗中最光辉夺目的一颗明珠。作者西尔斯(E.H.Sears,181O一1876)大学毕业后,进联合法学院深造,拟以律师为终身职业。但有一天他听见布道的呼声,乃放弃学习法律而进哈佛神学院求学,预备为主工作。他努力学习,精心研究,终于在哈佛大学得到了博士学位。他不慕城市生活,毅然决然回到家乡小地方担任牧师职务。他喜爱小城市的安静生活,工作之余从事笔耕,常为宗教杂志写稿,后来兼任副编辑。1846年为纪念圣诞节,他写了这首《圣诞夜歌》,过了三年才把它安上题目一《在地平安》投寄到波士顿一家教会杂志,又被遗忘了一年才出版与读者见面。经音乐家威利斯(事略参阅第52首)
为它谱曲,很快就被传开了。虽然出版前被冷落了四年,但现在全世界几乎所有的赞美诗集都少不了这首诗,每年圣诞节,世界各地信徒都异
口同声歌唱“缅想当年时方夜半……”。
从教派来说,西尔斯是属“神性一位教派”(见第25首注②),但他表示要竭力传扬基督耶稣的神性。他虽曾写过几本有关神性一位观点的神学著作如:《重生》、《永恒》、《第四福音乃基督的心》等,但他这首诗却永远被人纪念。美国莫里森牧师曾说:“不管我圣诞节的讲道讲得怎么样,能在礼拜时一读或一唱这首诗,我认为一切缺点和亏欠都可以得到补偿。”美国公理会(见第25首注①)牧师霍姆斯曾公开宣称这首诗是“最精炼、最美丽的圣诗之一”。
这首诗包括的含义相当广泛。
第一节是缅想当年救主降生的情景:“当晚世界沉寂之中,静听天使歌声”;
第二节是安慰现时的信众,“天使依旧欢奏天乐”;
第三节描绘了“世界万千劳苦民众”,“人群进化难若登山,步步辛苦万分”,希望他们在“崎岖道上请息片时,静听天使歌声”;
第四节要人们乐观,积极地坚信“黄金时代一定来临”,到时“普天之下齐声酬应今日天使歌声”。
曲调来源不详,曲调名叫《圣诞颂歌(CAROL)》,是美国新闻记者兼音乐爱好者威利斯所编配和声的《二十三首教会众赞歌与圣诗合唱练习》中的一首。原是威利斯所作的和声练习,曾被人用以配过几首圣诞节的赞美诗。
注:本文摘自《赞美诗(新编)史话》 王神荫编著
播音:段红鹰
编辑:庄期凯
初审:宋晓锋
复审:庄期凯
终审:蒋 翔